توریست مالزی
۷ فروردین ۱۴۰۵
توریست مالزی – فرهنگ لغت آکسفورد در تازهترین بهروزرسانی خود چند واژه از انگلیسی مالزیایی را به فهرست رسمی واژگان اضافه کرد.
به گزارش خبرگزاری شینهوا، Oxford English Dictionary در این بهروزرسانی ۱۱ واژه جدید از انگلیسی رایج در مالزی و سنگاپور را ثبت کرده است؛ اقدامی که نشاندهنده تأثیر فزاینده زبانهای منطقهای بر انگلیسی جهانی است.
بر اساس اعلام ناشر این فرهنگ، Oxford Languages، این واژهها ریشه در زبان مالایی و گویش میننان (هوکین) دارند.
از جمله واژههای افزودهشده «Agak-agak» است که بهعنوان اسم و فعل به معنای حدس یا تخمین بهکار میرود و بیشتر در زمینه آشپزی استفاده میشود. همچنین واژه «boleh» بهعنوان فعل به معنای توانایی یا قابلیت انجام کاری ثبت شده است.
در میان واژههای برگرفته از گویش هوکین نیز «jialat» به معنای وضعیت دشوار یا نامطلوب و «kaypoh» به معنای فرد فضول یا بیشازحد کنجکاو به فهرست اضافه شدهاند؛ واژهای که میتواند بهصورت اسم، صفت یا فعل استفاده شود.
Oxford Languages همچنین اعلام کرد جزئیات بیشتر این بهروزرسانی، شامل واژههایی از مالزی، سنگاپور، فیلیپین، آفریقای جنوبی و ایرلند، در گزارشهای ویژه «World English» منتشر شده است.
به گزارش خبرگزاری شینهوا، Oxford English Dictionary در این بهروزرسانی ۱۱ واژه جدید از انگلیسی رایج در مالزی و سنگاپور را ثبت کرده است؛ اقدامی که نشاندهنده تأثیر فزاینده زبانهای منطقهای بر انگلیسی جهانی است.
بر اساس اعلام ناشر این فرهنگ، Oxford Languages، این واژهها ریشه در زبان مالایی و گویش میننان (هوکین) دارند.
از جمله واژههای افزودهشده «Agak-agak» است که بهعنوان اسم و فعل به معنای حدس یا تخمین بهکار میرود و بیشتر در زمینه آشپزی استفاده میشود. همچنین واژه «boleh» بهعنوان فعل به معنای توانایی یا قابلیت انجام کاری ثبت شده است.
در میان واژههای برگرفته از گویش هوکین نیز «jialat» به معنای وضعیت دشوار یا نامطلوب و «kaypoh» به معنای فرد فضول یا بیشازحد کنجکاو به فهرست اضافه شدهاند؛ واژهای که میتواند بهصورت اسم، صفت یا فعل استفاده شود.
Oxford Languages همچنین اعلام کرد جزئیات بیشتر این بهروزرسانی، شامل واژههایی از مالزی، سنگاپور، فیلیپین، آفریقای جنوبی و ایرلند، در گزارشهای ویژه «World English» منتشر شده است.

