توریست مالزی
۱۳ مهر ۱۳۹۸
توریست مالزی – خدمات شهروندی و مهاجرت ایالات متحده (USCIS) به علت استفاده از ابزار ترجمه آنلاین برای بررسی نوشتههای مهاجران در رسانههای اجتماعی، مورد انتقاد قرار گرفته است.
به گزارش بی بی سی، یک از کارکنان این دفتر میگوید: “وارد کردن متون به ابزارهایی مانند مترجم گوگل و بینگ ‘کارآمدترین روش ‘ است”.
سایت خبری ProPublica گزارش کرده که ابزارهای آنلاین غالبا جملات را اشتباه ترجمه میکنند و فحوای کلام و اصطلاحات را اشتباهی میفهمند. اما USCIS به این سایت خبری گفته که بررسی نوشتههای موجود در رسانههای اجتماعی “یک اقدام عقلانی” بوده است.
این سازمان گفته است: “اطلاعات گردآوری شده از رسانههای اجتماعی به خودی خود مبنایی برای رد اقامت دوباره پناهندگان نخواهد بود”.
ایالات متحده در حال حاضر تقریباً از کلیه متقاضیان ویزای آمریکا میخواهد تا جزئیات حسابهای شبکههای اجتماعی خود را ارائه دهند.
به گزارش بی بی سی، یک از کارکنان این دفتر میگوید: “وارد کردن متون به ابزارهایی مانند مترجم گوگل و بینگ ‘کارآمدترین روش ‘ است”.
سایت خبری ProPublica گزارش کرده که ابزارهای آنلاین غالبا جملات را اشتباه ترجمه میکنند و فحوای کلام و اصطلاحات را اشتباهی میفهمند. اما USCIS به این سایت خبری گفته که بررسی نوشتههای موجود در رسانههای اجتماعی “یک اقدام عقلانی” بوده است.
این سازمان گفته است: “اطلاعات گردآوری شده از رسانههای اجتماعی به خودی خود مبنایی برای رد اقامت دوباره پناهندگان نخواهد بود”.
ایالات متحده در حال حاضر تقریباً از کلیه متقاضیان ویزای آمریکا میخواهد تا جزئیات حسابهای شبکههای اجتماعی خود را ارائه دهند.

